Please follow the link to the Museums webpage: http://www.city.mino.gifu.jp/minogami/美濃・紙の芸術村作品展 |
| 平成21年12月4日(金)から平成22年1月11日(月)
国内外のアーティストたちが、美濃市に2カ月間滞在し、紙漉き体験やあかりアート作品づくり、小中学生などとの交流をしつつ、美濃和紙をテーマに創作活動を続けてきました。 |
||
|
||
|
私は私の魂に言った、静かにして 人物2 I said to my soul , be still |
||
|
||
|
地下への扉 Cellar Door |
||
|
||
|
循環・ギフト |
||
|
||
|
私の紙の間(ま)へようこそ paper room |
||
|
||
|
有無の波打ち際で、 |
||
|
||
| 所属:美濃和紙の里会館 TEL:0575-34-8111 内線:-
|

Our first day was orientation where we were introduced to the program members and volunteers. We were also given a tour of Mino city, it’s beautiful Udatsu Architecture, historical Merchant houses and local temples. Here is a short video of one of the Cultural programs we where participating in. We were learning more about Japanese Culture at a 19th Century farmhouse were they still practice ancient Japanese crafts like handmade paper, Umbrella making, basketry and more.
This was a great opportunity to get more knowledge regarding papermaking and to immerse yourself in the culture of Japan.
One of the best experiences on this residency is that I have made really good friends. Jeanne is an artist from Philadelphia and a Professor of Sculpture at The University of the Arts of Philadelphia that was also selected for the Mino Paper Art Residency.
Japan is toned by neutral colors and soft spoken people and Jeanne become the dash of bright and provided the comfortable loudness that was sometimes so needed. Our constant coffee breaks provided us time to discuss the woes and joys of the art world and she has taught me a lot. In a sense Jeanne has become a mentor to me. One of the most important things that she has taught me is to never stop learning, and that you have to built and improve your character through making your art and you do that by constantly questioning society and yourself.
Her sculptures are organic growths that ebbs and swells into pinks and flesh color. Her work has a naivete or innocence that is pleasant but at the same time you are confronted with a dark unease. Throbbing veins and nerves creep their way into the object. This a similar theme I have been touching on in my own work – a fun macabre. See more of her sculptures on her website here.
We became partners in crime that was dropped in middle of the country in Japan. Together we had to feel our way trough a new culture that is so different than America. -I would now like to take this time to apologize to all our new friends in Japan that we might have offended by being unaware of the correct customs! -It is at the end of our three month residency and we are getting ready for our exhibition. This residency in this beautiful country with its hospitable people, who I came to love, was such a positive experience and I know Jeanne feels the same.
In Japan I have met many interesting artists and one whose work I really appreciate is Mari Doigawa.
She is interested in the character of the fine line. Intricate drawings with fine lines and shapes woven and laced through each other. Mostly she uses images that are organic with fauna and flora textures.
She was born in the 70’s in Sapporo, Hokkaido which is the coldest part of Japan with severe winters. Spending a lot of time indoors she use these moments for drawing and since the sun rises early in this part of the world she usually starts her day around 5 am drawing.
The energy and patience that is poured into these drawings pulls the observer into the details. But the most fascinating part of her art is watching her work. As an outsider the action of her drawing becomes like meditation. Wrapped in a quite humble energy she can draw her lines for hours. She can cut out the whole world while engrossed in her drawings and you almost wish that you could be part of this world. She is like a lake full of life and the surface is silent with an occasional ripple when a breeze passes, while we are all left on the shore. In her artist presentation she speaks of her fascination with water and how she loves watching flowing water. A river for her is something that constantly moves and flows and yet at the same time a river is standing still. It is these subtle awareness that she successfully captures in her drawings.
It was so much fun working with an artist in an open studio that is the opposite than me. Where ever I am there is chaos and noise. There was one half wall that separated tranquility and turbulence.
Please visit her poetic blog (In Japanese) here.
Here is a short video of her working. When we have our Residency exhibition I would include more images of her work.
Mino Washi Museum
Opening December 5th from 1:30 Artists lecture at 2pm and 5pm Artists: Jeanne Jaffe Anja Marais Mari Doigawa Marlis Killerman Yoshiro Igarashi - Performance
Ongoing exhibition “Money makes Art” over Art Basel at
ARTFORMZ Gallery
located in the Wynwood Arts District in Miami 171 NW 23rd Street Miami, Florida 33127 Hours: Tues-Fri: 11:00am - 6:00pm Sat: 12:00am - 5:00pm and also by appointment 2nd Saturdays Every Month, September - May Gallery Opening Nites: Open 7:00pm - 10:00pm phone/fax 305.572.0040 http://www.artformz.net info@artformz.netKoop se bek hang oop (Consumption is gluttony) Hand sewn paper, jute and yarn AQUA FAIR over Art Basel Artformz at booth #26 See website for directions
![]()
Underbelly Minowashi(Japanese Paper) and graphite

Shoji Doors with Washi Paper.
Washi paper are handmade in Mino city in the Gifu Prefecture (about one and a half hour from Nagoya). The materials for the paper are 100% natural from a tree called “Naso Kouza” and “Tororoaoi”.

The Kozo is the bark from the Naso Kouza that is stripped from a one year old tree in the dead of winter. No deforestation is involved since the trees are cut a few inches from the base and just regrow for the next years harvest. Once the bark is stripped and tied in a certain way to keep is straight the black bark is peeled off until only the white flesh are left.

The bark is submerged in water for up to three days and all soluble material are washed away. This process used to be done in the Nagara river where the enzymes in the water and the sunlight will naturally bleach the fiber. Today these are done in special pools. The Mino area has very high quality water which is a the secret to superior paper.

After the bleaching the Kozo is boiled in pots filled with carbonate of soda for up to two hours to bleach the fiber even more.

After this process the impurities are taken in cold water by hand which is a tedious process.

The next step is beating the fiber into a pulp which used to be done by hand but these days it is done by a “beater machine”
Now you are ready to make your sheet of paper. The beaten Kozo pulp are placed in a large vat called a “Sukibune” and is mixed with sticky (snotty) liquid that is from the roots of a local plant.

You mixed this really well so that your fibers can intermingle to make a nice even paper. Here we are being taught by Master Washi maker Toshiko Ichihara. She has been a paper maker for 50 years.


After your paper is made and are stack into a pile it will be placed under a press to squeeze out all the water. This will take up to a day. Each sheet is taken of a pile and dried. In the old days this would have taken place naturally in the sun

today it is placed on a copper heater…
Making paper under the watchful eye of apprentice Paper maker to Toshiko Ichihara, Ayumi Mukaizawa.


This how it looks like when professionals are doing it:
Thanks to all the great people of Key West that attended and support my fundraiser so that I can participate in the Mino Japan art residency 2009! This little snippet by Mark Hedden


















